深圳行业信息网
行业信息 跳蚤市场 免费资源 企业名录 网站建设 联系我们
深圳信息网 >> 深圳翻译 >> 兼职翻译 >> 详细内容
网站记者 兼职翻译们都要下岗了?
关键字:兼职翻译 翻译公司 法语翻译 英语翻译
摘 要:网站记者 兼职翻译们都要下岗了?
 新出台的《互联网新闻信息服务管理规定》中把互联网新闻信息服务单位分为3种:
    (一)新闻单位设立的登载超出本单位已刊登播发的新闻信息、提供时政类电子公告服务、向公众发送时政类通讯信息的互联网新闻信息服务单位;
    (二)非新闻单位设立的转载新闻信息、提供时政类电子公告服务、向公众发送时政类通讯信息的互联网新闻信息服务单位;
    (三)新闻单
位设立的登载本单位已刊登播发的新闻信息的互联网新闻信息服务单位。
    一类的如:新华网、人民网、大洋网等;第二类如:新浪、搜狐等;第三类应该是各个杂志媒体以电子版为主要内容的网站。
    可能,对新浪、搜狐等第二种新闻服务信息单位影响最大的一条规定是:“不得登载自行采编的新闻信息”(第三章第十六条),也就是说,新浪、搜狐以及其他所有所谓“原创”内容的网站,以后将不能自己采写新闻和翻译国外的新闻报道。众所周知,在新浪、搜狐完成了转载的原始积累之后,作为媒体的原创自觉就已经萌生,但由于互联网新闻不被承认,所以始终只能游走在政策边缘,在IT、娱乐、体育等不太敏感的内容方面采写、编译一些文章,时政方面的新闻则是禁区。但这次的规定十分明确地限制了自行采编新闻的做法(尽管很明显地,以上规定仍然主要针对时政新闻信息),网站是否会被要求从此完全地取消自编新闻呢?所谓的网站记者,以及网站的兼职翻译们是否都有下岗之忧呢???
本页展示"兼职翻译"的相关资讯,所有资料来源于互联网。若涉及到版权问题,请来电,我们将立即删除。
深圳行业信息网 ㊣版权所有 2005 站点地图